Dobrý den,

na tomto webu najdete všechno, co jsem zatím byla schopna dát dohromady o knihách, divadle, deskách, jiných textech
a podobných věcech, týkajících se mého psaní.

Dále jsou tu i některé recenze, rozhovory. A přes web si můžete knihy a desky i koupit.

Vítám Vás a děkuju Vám za návštěvu.
Irena Dousková



Literatura na Hradě
Podrobnosti naleznete zde

Čtení na Dnech české a německé kultury
Podrobnosti naleznete zde

Medvědí tanec v lotyštině
Medvědí tanec v lotyštině, vydalo v srpnu v překladu Jānise Krastiņše nakladatelství Petergailis.














Budžes italsky
Hrdého Budžese v italštině, v překladu Raffaely Belletti, vydalo nakladatelství Keller Editore.












Nový překlad do španělštiny
Medvědí tanec ve španělštině vydalo v překladu Enrique Gutiérreze nakladatelství La Fuga Ediciones, S.L.












Besedy na filmové přehlídce Kino na Granicy/Kino na hranici
V polském Czieszyne se první květnové úterý konají mimo jiné dvě diskuze (více naleznete zde).

Příběh (ne)jedné knihy
2. května, 14.30 Česko: diskuse o knize Ireny Douskové Hrdý Budžes
účastníci: Irena Dousková (autorka), Joanna Derdowska (překladatelka do polštiny), Borbála Staněk-Csoma (překladatelka do maďarštiny)
moderuje: Anna Maślanka

„Švejkovská“ diskuse ku příležitosti 100. výročí úmrtí Jaroslava Haška
2. května, 16.00 Vadí Čechům Švejkova „huba“? (diskuse o vnímání Čechů skrze postavu Švejka)
účastníci: Irena Dousková (CZ), Zbigniew Machej (PL), Martin M. Šimečka (SK), György Varga (HU)
moderuje: Anna Maślanka

Čtení v Lipsku






































Čtení v Německu
Třetí březnový čtvrtek se v Schönsee, v Centru Bavaria Bohemia uskutečnilo čtení z knihy Čím se liší tato noc (Was unterscheidet diese Nacht). Na fotografii vpravo Heike Birke z nakladatelství Balaena.




















Beseda v KC Vozovna Žižkov
Společná beseda Ireny Douskové a Lucie Lomové v KC Vozovna Žižkov (Koněvova 2687/164) se uskuteční v sobotu 25. března v 16:00. Bude o komiksovém deníku Každý den je nový a povídkové sbírce Konec dobrý, o 44 let trvajícím přátelství, nezbytnosti odstupu a humoru a vzájemné inspiraci…

Nové překlady
Medvědí tanec v polštině.
V překladu Miroslawa Śmigielskiho vydalo nakladatelství Stara szkoła.















Čím se liší tato noc v němčině.
V překladu Mirko Kraetsche vydalo nakladatelství Balaena.














Ukázky nové audioknihy
Konec dobrý, který vyšel v Supraphonu jako audiokniha, si můžete poslechnout zde

Hrdý Budžes – 20 let od premiéry
V příbramském divadle slavili 20 let Hrdého Budžese. Reportáž můžete vidět zde

Nová audiokniha
Konec dobrý vychází v Supraphonu jako audiokniha

Autorské čtení






















32. Podzimní knižní veletrh Havlíčkův Brod
Pátek 14.10., 16:30 Irena Dousková: Konec dobrý. Čtení oblíbené autorky z knihy, nominované na Magnesii Literu, pořádá Druhé město ve velkém sále Krajské knihovny Vysočiny.








































Čtení na festivalu Periferie












































Autorské čtení v Písku










































Autorské čtení v Dubí










































Čtení na Štetl Festu
Na festivalu židovské kultury v Brně, Štetl Festu, bude v sobotu 3. září od 17.00 ve vile Tugendhat autorské čtení a následná beseda pod vedením Jana Fingerlanda.

Rozhovor v Rádiu Děvín
Odkaz na rozhovor v rádiu Děvín, který proběhl v rámci letošního Měsíce autorského čtení (Brno, Ostrava, Košice, Bratislava). Podrobnosti zde

Knihkupectví Přístav slaví narozeniny
V pondělí 27. června slaví knihkupectví Přístav v Karlíně.




































Knižní pól
Setkání s knihami napříč prostorem a časem na stanici Vltava. Podrobnosti zde

Literární večer v Berouně




































Hrdý Budžes po devítisté
Zítra 9. května 2022 bude mít představení Hrdý Budžes již 900. reprízu. Tentokrát se hraje v kulturním domě Metropol v Českých Budějovicích.

Čtení v Německu
Příští týden, 27. a 28 dubna, bude čtení z knihy O bílých slonech (Die weißen Elefanten) v Augsburgu a Mnichově. Podrobnosti zde

Překlad v online časopise Jewish Fiction
Překlad kapitoly Manželství z knihy O bílých slonech, zveřejněný v novém čísle online časopisu Jewish Fiction, naleznete zde

Upoutávka na Magnesii Literu
Upoutávku k nominaci knihy Konec dobrý (a všech ostatních nominovaných knih, resp. autorů) na Magnesii Literu najdete zde.

Magnesia Litera II
Kde: Knihovna Václava Havla, Ostrovní 13, Praha 110 00
Kdy: 23. březen 2022, 19:00 – 21:00
Autorská čtení spisovatelů nominovaných v letošním ročníku knižních cen Magnesia Litera
Tereza Dobiášová: Tajemství. Neskutečný příběh Anežky České (DILIA Litera za debut roku), Irena Dousková: Konec dobrý (Palmknihy Litera za prózu), Josef Hrdlička: Předkové kostí (Moleskine Litera za poezii), Štěpán Kučera: Největší lekce dona Quijota (Palmknihy Litera za prózu). Pořádá spolek Litera, uvádí Pavel Mandys.

Rozhovor v Salónu
Odkaz na rozhovor v aktuálním vydání Salónu (Právo).

Nominace na cenu Magnesia Litera
Povídková kniha Konec dobrý byla spolu s pěti dalšími tituly nominována na cenu Magnesia Litera v kategorii próza.













Povídka na stanici Vltava
Český rozhlas, stanice Vltava, představuje tvorbu současných českých spisovatelů.
Ve čtvrtek 24. února ve 13:30 bude Apolena Veldová číst povídku Projekt.

Podcast na magazin.aktual­ne.cz
Podcast na magazin.aktualne.cz si můžete poslechnout zde

Autorské čtení a beseda
Autorské čtení a besedu pořádá ve středu 9. února v Klubu Gumárna v Čáslavi od 18:30 platforma NOVA FORMA. Více najdete zde

Křest nové knížky














Dramatické čtení na facebooku
Ve čtvrtek 10. prosince si můžete poslechnout Hrdého Budžese v angličtině. Událost proběhne na facebooku






















Německý překlad O bílých slonech
V německém nakladatelství Balaena vychází v překladu Mirko Kraetsche knížka O bílých slonech














Literatura pod širým nebem
Autorské čtení 6. října 2020 v 17:30 u Letohrádku Portheimka. Více najdete zde












Krvavý Bronx v Brně
V pátek 29. 5. bude v Brně křest knihy Krvavý Bronx.




















Hašek, a medve – překlad Medvědího tance
První překlad Medvědího tance je do maďarštiny. Takto vypadá připravované vydání, za pár dnů bude knížka na trhu.












Krvavý Bronx
Nejlepší autoři z nakladatelství Druhé město a Host napsali texty na motivy z „černé kroniky“ a tak vznikla obsáhlá povídková antologie Krvavý Bronx.
Zúčastnila jsem se povídkou S dětmi je kříž. Vydání knihy se trefilo do současné pandemie a nouzového stavu, takže místo společného křtu, dostali spisovatelé za úkol, alespoň se s ní doma vyfotit.
Přeji vám příjemné čtení.




















42 hvězd mezi nebem a zemí
Mé češství pro mne bylo mnohem důležitější, než mé židovství, protože jsem svou zemi milovala a byla jsem nesmírně hrdá, že jsem se narodila jako Češka.
Věra Gissingová, roz. Diamantová

Srdečně Vás zveme na slavnostní vernisáž výstavy 42 hvězd mezi nebem a zemí, která vznikla v rámci projektu Židovští autoři Středočeského kraje, která se bude konat ve středu 27. 11. 2019 od 18 hodin.
Čestným hostem bude spisovatelka Irena Dousková, hlavní slovo o výstavě pronese Petr Brod.
“Židovské osídlení na území nynějšího Středočeského kraje hrálo výz­namnou roli v ekonomickém i kulturním rozvoji regionu již od středověku. U­dálosti druhé světové války tuto staletou tradici přerušily a cenzura v období komunismu zamezila, aby se na ni vzpomínalo tak, jak by to odpovídalo jejímu významu. Nejenže deset z uvedených autorů nacistická genocida osobně zasáhla, ale zločiny Třetí říše měly dopad i na rodiny židovských spisovatelů, kteří zemřeli před německou okupací. Jejich potomci zahynuli nebo byli nuceni k emigraci, jejich díla se nesměla vydávat a byla oběma totalitami vymazána z paměti čtenářů i místních občanů. Zvláštní skupinu tvoří autoři píšící německy, na jejichž dílo se po druhé světové válce vzpomínat nesmělo, protože nebyli považováni za Čechy.
Naše výstava chce prezentovat osudy židovských autorů a vzbudit tak zájem nejen o jejich životní příběhy, ale také o jejich dílo a přirozeně i o místa, kde žili. Věříme, že to může posloužit jako inspirace pro četbu i jako podnět pro návštěvu zajímavých turistických destinací.
Díky této výstavě bychom si měli rovněž uvědomit, že nezaměnitelný hlas těchto spisovatelů mnohdy velmi výrazně zazněl v pestrém chorálu české literatury, kterou trvale obohacovali o nové přístupy a originální témata. Připomeňme třeba jen básníky Františka Gellnera a Jiřího Ortena, prozaiky Jiřího Weila a Otu Pavla nebo v současnosti Irenu Douskovou…”
Nositelem projektu je Středočeská vědecká knihovna v Kladně za finanční podpory Středočeského kraje, autorky textu jsou Alexandra Blodigová a Kateřina Mikulcová.
Výstava je koncipována jako putovní, po jejím skončení bude možné si ji vypůjčit.
Mgr. Ivona Kasalická, Středočeská vědecká knihovna v Kladně

Rozhovor Báry Hrzánové na DVTV
„Reakce na Hrdého Budžese se mění, docela mě to děsí, před 17 lety jsem si myslela, že hraju vzpomínku, něco, co už minulo. Jak ta léta plynou, tak se najednou, většinou v období voleb, tak se v publiku ozývají reakce demonstrativní, aktuální, jsou daleko větší potlesky i standing ovation, šatnářky mi hlásí, kolik o pauze odešlo komunistů,“ říká herečka Bára Hrzánová v rozhovoru DVTV, který si můžete pustit zde.

Autorské čtení v Knihkupectví Přístav

































Hrdý Budžes: 800. repríza
Srdečně zvu na 800. reprízu Hrdého Budžese, která se koná 10. října 2018 od 19 hodin v Divadle A. Dvořáka v Příbrami.

Krátký rozhovor
Rozhovor na ctidoma.cz naleznete zde

Literatura v parku






































Festival republika












































Oněgin anglicky
Po Hrdém Budžesovi letos vyšel v nakladatelství Pálava Publishing i román Oněgin byl Rusák.




















Nakladatelství Druhé město srdečně zve na křest knihy
Ireny Douskové: RAKVIČKY
Ve čtvrtek 17. května v 19:30, Kavárna a klub Potrvá, Srbská 2, Praha 6 – Dejvice
Z knihy přečte Irena Dousková a Jiří Macháček
Na nástroje zahraje skupina Hm…

VYŠLA NOVÁ KNIHA RAKVIČKY
Odkaz zde


























LITERÁRNÍ ADVENT V BRNĚ
Beseda s autory Druhého města a křest románu Václava Kahudy Bytost se uskuteční v rámci Literárního adventu 7. prosince 2017 od 17 hodin na Skleněné louce v Brně.

AUTORSKÝ VEČER VE VOZOVNĚ

VEČERY V KAFKOVĚ KNIHOVNĚ































Čtení v Berlíně































Glosář Dory K
Dora Kaprálová píše jednou měsíčně pro studenty z HU Glosář o české literatuře. Jeden je o Haškově tanci.

Hrdý Budžes měl 700. reprízu















Divadelní hra Hrdý Budžes diváky i herce stále baví. Ve velkém sále příbramského divadla se 9. května 2016 odehrála už 700. repríza. Všem patří poděkování!
Něco více si můžete přečíst zde.

Hrdý Budžes anglicky
Hrdého Budžese si už můžete koupit i v angličtině.

Křest knihy


















Medvědí tanec v rozhlase
Český rozhlas natočil a v lednu 2016 odvysílal Medvědí tanec, v podání Igora Bareše. Více zde

O Medvědím tanci
Rozhovor se Šárkou Novákovou z internetového zpravodajsko-kritického kulturního portálu kulturissimo.cz najdete zde.

Micimutr v kině





























Ve čtvrtek 17. listopadu 2011 měla v kinech premiéru pohádka podle scénáře Ireny Douskové Micimutr.

Hrdý Budžes na Slovensku
Divadelní Hrdý Budžes měl 9. února 2011 premiéru na Slovensku ve Spišském divadle (Spišská Nová Ves). Ukázka k vidění zde.

Nejlepší české básně 2010
Jedna z básní Ireny Douskové se znovu ocitla v ročence, která vychází s podporou Ministerstva kultury ČR, nazvané Nejlepší české básně 2010. Tentokrát ji připravili editoři Miloslav Topinka a Jakub Řehák.
Za jejich účasti a s hosty Přemyslem Rutem a Markétou Potužákovou, kteří představili vybrané básně, se v den dvoustého výročí narození zakladatele moderní české poezie K. H. Máchy uskutečnilo slavností uvedení zmíněné antalogie.

Zahrada II.
Slyším padat i jabka
Takové je tu ticho
Slyším šeredný křik hladového páva
kterého blb ze sousedství vyhrál v kartách
Zrní holt ale nevyhrál
Slyším padat i švestky
I listí slyším padat
Babička rozbíhá se v dál
tak krásná a tak mladá
Hrůzou mě bolí její hlava

Povídání na ČRo Radio Wave
Irena Dousková byla hostem pořadu Liberatura na Radiu Wave. Přikládáme link pro ty, kteři by si to chtěli poslechnout.

http://www.rozhlas.cz/…prava/737177

Anketa pro časopisy Týden a Topzine
Toto jsou dpovědi do dvou anket z poslední doby. V časopise Týden se ptali na lhaní a v internetovém, kulturně – společenském magazínu Topzine zase na lásku. Konec konců oboje dost často úzce souvisí…

  1. Jak schopná jste lhářka? (Umíte lhát s kamennou tváří, anebo jste tak nervózní, že se prozradíte?)
  2. Jaké lži jste schopná odpouštět?
  3. A jakou lež byste naopak neodpustila nikdy?
  1. Jsem strašně špatný lhář. Jednak se mi lhaní protiví a za druhé, tvrdit můžu sice cokoli, ale stejně je na mně všechno poznat, alespoň myslím.
  2. Dětské, naivní, bájivé… Případně i lež ze strachu, ale jen nerada, i taková totiž většinou věci zkomplikuje a ve finále spíš zhorší.
  3. Takovou, která člověku ublíží, poníží ho a udělá z něj blbce. Já nejsem asi zvlášť nesmiřitelná, takže nakonec odpustím skoro všechno. Ale odpustit je jedna věc a zapomenout věc druhá. Zapomínat moc neumím.
  1. Láska, erotika, literatura. Máte nějaký oblíbený milostný příběh?
  2. Existuje středoevropský milostný příběh?
  3. Jsou láska a erotika spojité nádoby?
  1. K. H. Mácha: Máj, I. B. Singer: Šoša, G. Márquez: Láska za časů cholery a Viktorčina truchlivá historie v Babičce B. Němcové.
  2. Ano, rozhodně. Ona je čtvrtinová Židovka, on poloviční Němec, babičku odsunuli, dědečka poslali do plynu, strýček byl homosexuální legionář, tetička poctivá komunistka a později chartistka, za humny táboří Rudá armáda a co jsme si, to jsme si…
  3. V lepším případě ano.

Hrdinové jako my
Do rubriky Divadlo jsme přidali další text pro Divadelní noviny o představení Hrdinové jako my podle stejnojmenné knihy Thomase Brussiga v Divadle Komedie.

První dochovaný rukopis I. D.
V hlubinách jednoho lodního kufru bylo (maminkou I. D.) nalezeno cosi, co se dá označit jako první dochovaný rukopis I. D. Vznikl v roce 1970, ilustrace autorka…








































































Jak to vypadalo v Jonáš-klubu
Dušan Dostál nám poskytl fotky z besedy s Bárou Hrzánovou v Akademickém klubu 1. LF UK ve Faustově domě v Praze, kterou pořádal Jonáš-klub – sdružení příznivců divadla Semafor a kde zahrál Ivan Hlas.
Děkujeme všem za příjemnou atmosféru.




























Kupec benátský
Do rubriky Divadlo jsme přidali další text pro Divadelní noviny o Kupci benátském ve Stavovském divadle.

Nejlepší české básně 2009
Potěšilo mě, že jedna z mých básní byla zařazena do antologie nakladatelství Host „Nejlepší české básně 2009“ (Karel Šiktanc – Karel Piorecký). Křest antologie proběhne 18. listopadu 2009 v 19 hodin v Kavárně Krásný ztráty, Náprstkova 10, Staré Město.

Nejlepší české básně 2009
(podzim 2008 – podzim 2009)

S nápadem vydávat ročenky „nejlepších“ básní přišel v roce 1988 americký básník a kritik David Lehman. Svým způsobem šlo o reakci na články a diskuse, které v amerických časopisech vyhlašovaly krizi či dokonce smrt poezie. Úspěch, který edice The Best American Poetry záhy zaznamenala (podobné ročenky dnes vycházejí v řadě zemí světa), však ukázal, že navzdory proklamacím stále existuje nejen řada dobrých básní, ale také mnoho dobrých čtenářů. O krizi či konci poezie se v posledních letech mluví častěji i u nás, a to byl také jeden z důvodů, proč vznikla tato kniha — ukázat na dobré básně a možná i zjistit, že ani pozorných čtenářů nemá česká poezie zase tak málo. A nejen to. Jde také o pokus navázat na tradici básnických almanachů, které v dějinách české literatury měly mnohdy přímo iniciační význam.
První ročenku připravil editor Karel Piorecký (mladý literární kritik a historik, který se českou poezií soustavně zabývá) a z tohoto „předvýběru“ pak arbitr svazku, což má být renomovaný básník, pro tento rok se úlohy zhostil Karel Šiktanc, vybral podle svého uvážení ty nejlepší básně. („Tu „nejlepší českou báseň“ bych dal takhle do uvozovek,“ píše v úvodu ke knize Šiktanc, „protože nevěřím na žádná nej v poezii… A vlastně v umění vůbec… Mluvme spíš o hledání básní dobrých.“)
Výběr „nejlepších“ básní tedy nebude sugerovat iluzi objektivity, ale je výsledkem setkání dvou subjektivních pohledů na poezii daného roku i na poezii jako takovou. V tom je projekt průlomový. Literární ocenění se u nás dosud rozdělovala výhradně kolektivním rozhodnutím komisí, což vyvolávalo iluzi objektivity takových rozhodnutí. Úroveň, na níž se pohybuje rozhodování o literárních cenách v posledních letech, ovšem ukazuje, že váha takového kolektivního rozhodnutí je velmi relativní. Antologie Nejlepší české básně tuto relativitu nezastírá. Výsledkem by měl být jakýsi minikánon textů, za jejichž výběr ručí dva konkrétní lidé, a ostatní s jejich výběrem mohou polemizovat a diskutovat o něm.
Editor je také autorem studie o současném básnictví a arbitr napsal úvodní esej, v němž se dotýká svého vztahu k poezii jako takové i konkrétních textů, které pro antologii vybral. Svazek nabídne přibližně čtyřicet básní, jež byly uveřejněny v uplynulém roce. Vybíralo se z básní publikovaných v českém jazyce v období od září 2008 do září 2009 v jakémkoli periodiku, sborníku, knize či na internetových stránkách. Nesmělo přitom jít o překlad z cizího jazyka a stranou rovněž zůstala nově otištěná poezie již nežijících autorů.
Soubor bude uveden v rámci již několik let probíhajícího Dne poezie, který řadou akcí konaných na konci listopadu v celé republice připomíná památku narození Karla Hynka Máchy.

Nový web
Největší novinkou je samotná existence tohoto webu. Zatím není úplně kompletní, budeme ho postupně doplňovat.

 

ELEKTRONICKÉ KNIHY
Některé z knih Ireny Douskové jsou nabízeny i v elektronické podobě na Rájknih.cz

V rubrice Divadlo najdete kromě divadelních her také texty Ireny Douskové pro Divadelní noviny

Prehistorie
V části webu, která se jmenuje „jiné věci“ v sekci prehistorie postupně najdete všelijaké drobnosti a kuriozitky z dob dávno minulých.