Ďábel v Dlouhé
Byla to určitě i moje chyba. Jakmile jsem
uslyšela Mistr a Markétka, dostala jsem na to představení okamžitě chuť.
Velikou, mlsnou, kocouří chuť na opravdovou lahůdku. Ani ne tak proto, že
jsem zaslechla, jaké úcty tu režisér Sergej Fedotov požívá. Spíš kvůli
té knize, kterou jsme zbožňovali coby mladí rádoby intelektuálové a
která neztratila půvab ani pro rádoby intelektuály už stárnoucí a
opotřebované. Patří k těm nemnoha, k nimž se člověk rád vrací,
jimiž se může procházet jako krajinou sice důvěrně známou a přece
pořád tajů a překvapení plnou.
Tak jsem se tedy těšila a co hůř, neudržela jsem se, a hned jsem si začala
představovat. Ne snad něco konkrétního, neměla jsem žádnou vidinu, jak by
kdo nebo co mělo vypadat, ale zato jsem byla nesmyslně přesvědčená, že
mě čeká večer takřka magický. Že permské Divadlo U mostu s pomocí
Wolanda a jeho svity vykouzlí onu zázračnou směs groteskna a poezie, smutku
a naděje a že to všechno bude ještě dlouho po představení jiskřit
červnovou, pražskou nocí.
Nevím, jak vypadá původní výprava a s vypůjčeným fundusem se možná
mnoho kouzel nadělat nedá, těžko říct. I ta omšelá, překvapivě
starosvětská popisnost, by nemusela vadit, kdyby v ní byl nějaký záměr.
Ona to spíš ale byla z nouze cnost, která věci pochopitelně nijak
zvlášť nepomohla. Ani to by snad ještě nemuselo být tak fatální. Dovedu
také pochopit, proč by bylo obtížné, ne-li nemožné, zachovat všechny
tři roviny mnovrstevného vyprávění. Roztomilá ďábelská převýchova
moskevské byrokracie přichází asi bohužel vždycky trochu zkrátka. Pořád
toho ale ještě dost zbývá, respektive mohlo by…
To, co zbylo, dělo se a posouvalo kupředu velmi nevzrušivě, tempem až
ďábelsky pomalým. Samozřejmě, že se tu jako vysvětlení nabízí
příslovečná ruská rozvláčnost, dostatek času, kromě jiného snad
vnitřně nějak tajemně související s dostatkem prostoru. Ale to je možná
jenom klišé, tak raději nebudu zevšeobecňovat. Myslím, že mají v Rusku
i rychlejší a výbušnější čerty, než byl právě tento. Každopádně
původně natěšený, žižkovský divák už po půl hodině ztrácel naději
a nevěděl, jak si ještě poposednout, byť by sebevíc chápal, že se
v neposlední řadě hraje také o věčnosti.
Veliký klid na jevišti mi bohužel poskytl dostatek času i na to, abych si
chtě nechtě, co chvíli vzpomněla, že jsem se ten den ráno dozvěděla
o smrti Saši Berkové.
“Uřízl mi hlavu. Dlouho mu to nešlo, ale nakonec se to podařilo; vsadil
mě otevřeným krkem do květináče, abych pustila kořeny. No co, jsou na tom
jiný hůř.”
Co si počít s Wolandovým bálem toporných, kašírovaných maškar?
A když už jsem u Wolanda, takto persóny, na kterou je člověk v tomto
kuse zvědav asi nejvíc, zpočátku tu ještě byla když ne jiskra, když ne
veliké tajemství, tedy alespoň jakási odtažitá důstojnost. Později ale
ztratil i tu. V druhé půli už na jevišti posedával starý, unavený
člověk. A jestli přece jen bytost z jiných světů, pak spíš než
ďábel možná nějaký ten zapomenutý čert. Nějak ho to všechno zmohlo, na
Moskvu byl zřejmě krátký i on. Odtud možná to věčné, nekonečné
váhání Máši, Iriny, Olgy a jak se všechny ty zasněné a křehké duše
jmenovaly, zda do Moskvy jet nebo o ní raději jen snít. Rusové o tom holt
vědí svoje.
To permská Markétka, příliš zasněná nebyla. Křehká snad fyzicky,
krásná a sošná to určitě, ale studená, beze stopy vřelosti či něhy.
Víc než cokoli jiného, připomínala mi onen známý “lebensbornový”
ideál německé ženy. Bála bych se, kdyby mě stejně urputně miloval někdo
takový, zoufala bych si, kdybych s ním měla zůstat do konce věků.
Z ústřední trojice mi tak jen dvojjediný Mistr a Jošua Ha-Nocri Viktora
Vladimirova dovoloval na chvíli uvěřit, neskuhrat a jít s sebou… Na konci
se jisté pohnutí přece jenom dostavilo, ale spíš než s představením, to
mělo co dělat s lítostí a se soucitem, s lehkou letní melancholií a
s hereckým údělem tu i onde. Dvacátého prvního června je nejdelší den
a nejkratší noc v roce, pro Mistra a Markétku, pro síly temnot, pro kouzla
Wolandova i jiná, by byl býval možná vhodnější opak.